Исчадия Ада. Предвестники апокалипсиса (СИ) - Страница 45


К оглавлению

45

Что же делать? Несмотря на предложение Сконева убить его, Джи'м вовсе не горел желанием распрощаться с жизнью в таком месте и при таких глупых обстоятельствах.

При первых выстрелах десантников он метнулся к стене. Очень хорошее место для засады! Г–образный поворот и наглухо закрытые ворота. Да, за ними может ждать спасение. Но как дать знать проклятым червякам, что прямо у них под носом может произойти убийство? Черт возьми, оно уже происходит! Следят ли свирши за прилегающей к собственному представительству территорией? Джи'м этого не знал.

Скиф услышал сдавленные крики приближающих бандитов, вроде бы кто‑то из них упал: похоже, бугаи Сконева все же на что‑то годятся. Но разве могут два человека, вооруженные пистолетами, остановить крунов? Броня двухметровых тварей способна выдержать прямое попадание из штурмовой винтовки, не то, что этих игрушек! Бежать, куда угодно! Только бежать, пока нападающие сами не открыли огонь… А почем они не стреляют до сих пор?!

Джи'м осторожно выглянул из‑за спины Бишопа. Бандиты вооружены короткими жезлами – скорее всего, маломощными излучателями, способными разве что парализовать противника. Значит, они не планируют убивать! Он им нужен живым! Внутри все оборвалось. Эти ребята не станут церемониться. Пытки – вот чего Скиф боялся сильнее собственных снов.

Пронесшиеся в голове мысли заставили тело двигаться. Джи'м пригнулся и попытался юркнуть обратно в коридор, по которому они недавно пришли. Попытался и тут же рухнул в слизь, оглушенный громогласным ревом и густой вонью. Над ним навис крун. Его балахон, иссеченный, в огромных прорехах, блестел от грязи, жира и еще бог знает чего. Скиф с досады застонал, бросился обратно, но поскользнулся и завалился набок.

Крун снова взревел, а спустя мгновение Джи'м почувствовал удар в живот. Словно бетонной сваей его отбросило назад. Пролетев несколько метров, дезертир вновь упал на пол, кубарем докатился до ворот и потерял сознание.

* * *

Хеели Де Хан не среагировала на рывок человека, а потому не успела уберечь его от пинка круна. Однако стоило гиганту протянуть к ней закованную в сегментированную перчатку трехпалую руку, она извернулась, ушла в сторону. Вокруг ее правого предплечья появилось белое свечение – и Хеели Де Хан ударила. Крун издал пронзительный вой, согнулся пополам. Из усеянного огромными зубами рта брызнула кровь. Казалось невероятным, чтобы с виду несильный удар хрупкой аллари смог причинить бронированному громиле сколько‑нибудь заметный вред.

Что‑то сверкнуло в ярком свете ламп. Хеели Де Хан опрокинулась навзничь, и только это спасло ее от ловчей сети, выпущенной кем‑то из нападающих.

Сплетенная из тончайших металлических нитей, она обладала огромным удерживающим эффектом. Чарльз Бишоп лишь неловко отмахнулся, когда его коснулась почти невесомая паутинка. Но так просто избежать хитроумной ловушки нельзя. Сверкающие нити впивались в тело, стягивались тем сильнее, чем ожесточеннее сопротивлялся десантник.

Хеели Де Хан, словно змея, взметнулась на ноги, тут же увернулась от удара сверкающей дубинкой в голову, парировала удар в живот. Ее атаковали сразу два человека. Но они не могли соперничать с теми возможностями, которые предоставлял аллари ее скафандр. Мышечные усилители позволяли двигаться гораздо быстрее.

Где‑то рядом рев крунов, крики людей. Выстрелов больше не слышно. Но времени оборачиваться нет.

Уход влево, удар – и голова человека запрокидывается с характерным хрустом. Шаг назад, обманное движение, раскрытая ладонь врезается в солнечное сплетение второго бандита. Белое свечение вокруг запястья не стихает. Человек пятится, судорожно дергается и падает на колени. Он больше не опасен.

Секундная передышка – оценить обстановку. Константин Сконев возится возле спеленатого десантника. Бесполезно, у них нет необходимых средств для нейтрализации сети. Второй десантник еще на ногах, но левая половина тела парализована, он еле стоит. Остальные не способны сопротивляться.

Аллари обвела взглядом площадку. После первых потерь бандиты откатились назад и теперь кружили рядом, словно волки, загнавшие лося. Они не торопились, чувствуя близкую победу. На ногах всего половина – не так много. Люди не проблема, а вот круны…

— Ее можно убить! — бледный указал на аллари. — Остальных обездвижить. Осторожно с девкой!

Пара выпущенных ловчих сетей блеснула одновременно с выстрелами парализаторов.

* * *

Скрежет раздирал сознание, полосовал и без того болезненно отзывающуюся плоть. Джи'м Скиф приоткрыл глаза: над ним стоял крун и нервно переступал с ноги на ногу. Его балахон выгорел практически полностью, а на угловатых пластинах брони остались следы попадания энергетического оружия. Такой урон могла нанести только аллари. Но где она?

На фоне скрежета слышались голоса. Скиф не мог различить слов, но интонацию уловил довольно скоро. Говоривший явно старался запугать оппонента, задавить его не аргументами, а демонстрацией силы или возможностей. Вряд ли это кто‑то из группы Сконева.

Вдруг голос сбился. Некоторое время был слышен только скрежет, а потом раздался отчаянный крик:

— В атаку!

Теперь Джи'м узнал голос. Бледный! Ну, конечно же!

Стоящий рядом крун оживился, зарычал. Раздался пистолетный выстрел, еще один. Что‑то ударило в круна. Он пошатнулся, отступил на шаг, а потом заметался на месте. В метре от лица Скифа упал пистолет, но дезертир, вместо того чтобы схватить оружие, откатился подальше. Он почти не контролировал себя. В груди снова ожила немного отступившая боль. Из горла рвался режущий кашель. Скользкие от слизи руки дезертира дрожали, с трудом находя опору. Все его внимание привлечено к обезумевшему круну, чей рык превратился в оглушающий рев.

45